قضايا وآراء

لغتنا العربية سبيل الارتقاء

1300x600
هي نعمة وهبنا الله إياها نحن أهل المغرب الأقصى؛ إذ جعل السواد الأعظم منا ثابتاً على فطرة الإسلام، أمازيغ وعرباً وأندلسيين. وزادنا فوق هذه النعمة هبة كبيرة بأن جعل معظمنا، من جميع روافد مغربنا المتنوع، متقناً للغة العربية أو على الأقل فاهماً لمعانيها ولو سمعاً، مما جعل فهم القرآن والسنة وعلوم الدين إضافة إلى التراث الأدبي الكبير، وما تركته الحضارة الإسلامية في مرحلة ازدهارها من علوم وتقنيات فهماً يسيراً لا يحتاج إلى جهد وعناء في ترجمته كما هو الحال عند المسلمين في أرض العجم.

كثيراً ما نصادف برامج تلفزية ومرئيات عن المسلمين غير الناطقين بالعربية في بلاد العجم، وخاصة منهم حديثي العهد بالإسلام في الدول الغربية. نراهم ونسمعهم وهم يجاهدون أنفسهم لتعلم القرآن متعتعين بحروفه. يبذلون الجهد الكبير لتعلم النطق وتركيب الكلمات مع عسر كبير في إخراج الحروف من مخارجها والحفاظ على صفاتها. ومن يوفقه الله عز وجل لأداء مناسك الحج يلحظ العدد الكبير بل والغالب لمسلمي جنوب صحراء إفريقيا ودول شرق آسيا، الذين لا تحضر العربية عندهم إلا في العبادات. فإن فرغوا منها لا يكادون يفهمون كلمة واحدة من لغة القرآن. مما يستوجب علينا تقدير نعمة لساننا العربي، وشكر الله عليها، وإعطاء لغتنا حقها بأن نعتني بها تعلماً وتعليماً واستعمالاً.

لقد استطاعت العربية أن تكون، طيلة عشرة قرون، لغة العلوم والتقنيات، وذلك في مرحلة ازدهار حضارة المسلمين. ومنذ أن أخرج الوحي الإلهي، المبتدئ ب"اقرأ"، العرب من ظلمات الجاهلية إلى نور الإسلام، وأعطى لغتهم قوة أكسبتها قدرة هائلة في الارتقاء بكل ما يخدم أمة الإسلام ومن ثم الإنسانية. منذئذ بدأ المسلمون في الانفتاح على الأمم المحيطة بهم والاطلاع على علومهم. فانطلقت حركة ترجمة الكتب إلى اللغة العربية. فكانت نقطة البداية لحضارة إسلامية ألهمت مشارق الأرض مغاربها لينهلوا من إنتاجها الفكري والعلمي والأدبي. مما جعل كل من أراد تعلم العلم والتقنية إلى تعلم العربية التي صارت لغة عالمية للمعرفة.

الغرب حين أرادوا النهوض من براثين التخلف والجهل ليصنعوا أمجادهم على أطلال حضارة المسلمين مع بدء أفول نجمها، أول ما بدأوا به كان ترجمة العلوم والتقنيات من الكتب العربية إلى لغات الغرب، تماماً مثلما فعل العرب في فجر حضارتهم كما سبق ذكره. مما يدل على أن تعلم العلم بلغة الأمة هو أساس للتحرر من التبعية للمتفوق، ومن ثمة إمكانية اللحاق به والتفوق عليه في مرحلة مقبلة. وقد أثبتت التجارب أن الدول النامية التي اعتمدت على لغاتها في تدريس العلوم والتقنيات صارت متفوقة اقتصادياً على مثيلاتها بعد سنوات قليلة. ولننظر إلى الصين التي صارت تعد من القوى العظمى. ولنتأمل التجربة التركية التي لا يهتم تعليمها كثيراً باللغات الأجنبية، إلى درجة أن يندر إيجاد مواطن تركي من العامة يتقن لغة غير لغته.

إن وطننا كجزء لا يتجزأ من أمة الإسلام، لمحتاج إلى أن نضاعف من جهودنا في الارتقاء به ليكون في مصاف الدول ذات القوة الاقتصادية. ليكون، مع باقي الأقطار الشقيقة، ذا قوة سياسية مؤثرة. وسيكون لنا ذلك، بعون الله، إذا عزمنا على إخراج البلاد من التبعية العمياء لغيرنا. وذلك بالاعتماد على نعم الله التي يزخر بها بلدنا من ثروة بشرية، وقيم مثالية منبعها الوحي الإلهي، وخيرات طبيعية لا مثيل لها عند غيرنا. ومن أهم هذه النعم وأبرزها لغتنا العربية الجميلة الغنية، حمالة العلم والمعرفة والفكر والأدب، الجامعة بين كل ذلك في تناسق عجيب. ومن ثم فإن اعتماد هذه اللغة البليغة في تعلم العلوم والتقنيات وتعليمها من مستوى الحضانة إلى آخر أسلاك الجامعة، وتوظيفها مهنياً في جميع القطاعات المنتجة بات أمراً ذا أولوية عاجلة، مما يدفعنا إلى تركيز حواراتنا الهادفة حول سبل تحقيق ذلك، غير آبهين بما نسمعه من ترهات لا تستحق زمن رمشة عين من التفكير والاهتمام.